Case Study: Rubio Monocoat - tłumaczenie strony www oraz SEO Copywriting

Case Study: Rubio Monocoat - tłumaczenie strony www oraz SEO Copywriting
Usługa
Tłumaczenie strony www
SEO copywriting
Języki
Niemiecki
Czas realizacji zlecenia
2 miesięczna współpraca

Rubio Monocoat to firma specjalizująca się w produkcji innowacyjnych i ekologicznych produktów do ochrony i wykończenia drewna. Założona w 1906 roku, zdobyła międzynarodowe uznanie dzięki technologii molekularnego wiązania, która zapewnia trwałe i estetyczne wykończenie przy minimalnym wpływie na środowisko. Firma kładzie nacisk na rodzinne wartości, pasję do drewna, ekspertkę wiedzę, długowieczność produktów oraz zaufanie klientów. Rubio Monocoat działa globalnie, oferując produkty w 41 krajach i wspierając edukację przyszłych pokoleń rzemieślników.

Realizacja projektu:

Pierwszym etapem było tłumaczenie treści strony internetowej na język niemiecki. Zlecenie obejmowało ponad 4 tysiące słów, a w realizacji uczestniczyli wyłącznie native speakerzy. Specjalistyczne słownictwo i dogłębna znajomość branży pozwoliły na uzyskanie najwyższej jakości tłumaczeń. Każdy tekst był starannie opracowany, uwzględniając lokalne niuanse kulturowe i specyficzne oczekiwania niemieckojęzycznych odbiorców, co zapewniło klarowny i naturalny przekaz.

Dodatkowo wykonano SEO copywriting ponad 21 postów. Teksty były zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek, co miało na celu zwiększenie widoczności strony i przyciągnięcie większej liczby potencjalnych klientów. Każdy artykuł został starannie opracowany, aby oddać innowacyjność i ekologiczność produktów Rubio Monocoat, podkreślając ich unikalne właściwości i korzyści dla użytkowników.

Wyniki:

Cały proces realizacji projektu trwał 2 miesiące dzięki sprawnej koordynacji zespołu tłumaczy i copywriterów. Każdy etap projektu był monitorowany, aby zapewnić terminowość i dokładność tłumaczeń. Dzięki temu Rubio Monocoat szybko i skutecznie zwiększyło swoją widoczność na rynku niemieckojęzycznym, docierając do szerszego grona międzynarodowych klientów.

Poznaj nasze usługi

tłumacz stron www

Tłumaczenie stron WWW

Tłumaczenie stron www pozwala na dotarcie do szerszego grona odbiorców
i umożliwia lepszą komunikację z użytkownikami, którzy nie znają języka oryginalnej strony.

tłumacz aplikacji mobilnych

Tłumaczenie aplikacji

Tłumaczymy teksty
i elementy interfejsu użytkownika z jednego języka na inny, tak aby aplikacja była dostępna dla użytkowników
z różnych krajów i mogła być używana w różnych językach.

tłumacz książek

Tłumaczenie książek

Przekładamy teksty z jednego języka na drugi, w celu umożliwienia czytelnikom odbioru dzieł literackich lub innego rodzaju książek
w obcym języku.

tłumacz filmów

Tłumaczenie filmów

Przekładamy napisy z jednego języka na drugi, tak aby umożliwić odbiorcom zrozumienie treści filmu
w obcym języku.

tłumacz tekstów

SEO Copywriting

Tworzymy treści zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek internetowych, które mają za zadanie zwiększyć widoczność strony internetowej w wynikach wyszukiwania i przyciągnąć potencjalnych klientów.

tłumacz dokumentów

Tłumaczenie dokumentów

Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.

tłumacz PDF

Tłumaczenie plików PDF

Tłumaczenie plików PDF to proces przetwarzania
i przekładu treści zawartych
w plikach PDF na inny język.

tłumacz CV

Tłumaczenie CV

Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.

Tłumaczenie tekstów

Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.

Tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe to oficjalne tłumaczenie dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Jest niezbędne w przypadku dokumentów
o charakterze urzędowym lub prawnym, które wymagają potwierdzenia autentyczności tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego.