Rubio Monocoat to firma specjalizująca się w produkcji innowacyjnych i ekologicznych produktów do ochrony i wykończenia drewna. Założona w 1906 roku, zdobyła międzynarodowe uznanie dzięki technologii molekularnego wiązania, która zapewnia trwałe i estetyczne wykończenie przy minimalnym wpływie na środowisko. Firma kładzie nacisk na rodzinne wartości, pasję do drewna, ekspertkę wiedzę, długowieczność produktów oraz zaufanie klientów. Rubio Monocoat działa globalnie, oferując produkty w 41 krajach i wspierając edukację przyszłych pokoleń rzemieślników.
Pierwszym etapem było tłumaczenie treści strony internetowej na język niemiecki. Zlecenie obejmowało ponad 4 tysiące słów, a w realizacji uczestniczyli wyłącznie native speakerzy. Specjalistyczne słownictwo i dogłębna znajomość branży pozwoliły na uzyskanie najwyższej jakości tłumaczeń. Każdy tekst był starannie opracowany, uwzględniając lokalne niuanse kulturowe i specyficzne oczekiwania niemieckojęzycznych odbiorców, co zapewniło klarowny i naturalny przekaz.
Dodatkowo wykonano SEO copywriting ponad 21 postów. Teksty były zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek, co miało na celu zwiększenie widoczności strony i przyciągnięcie większej liczby potencjalnych klientów. Każdy artykuł został starannie opracowany, aby oddać innowacyjność i ekologiczność produktów Rubio Monocoat, podkreślając ich unikalne właściwości i korzyści dla użytkowników.
Cały proces realizacji projektu trwał 2 miesiące dzięki sprawnej koordynacji zespołu tłumaczy i copywriterów. Każdy etap projektu był monitorowany, aby zapewnić terminowość i dokładność tłumaczeń. Dzięki temu Rubio Monocoat szybko i skutecznie zwiększyło swoją widoczność na rynku niemieckojęzycznym, docierając do szerszego grona międzynarodowych klientów.
Tłumaczenie stron www pozwala na dotarcie do szerszego grona odbiorców
i umożliwia lepszą komunikację z użytkownikami, którzy nie znają języka oryginalnej strony.
Tłumaczymy teksty
i elementy interfejsu użytkownika z jednego języka na inny, tak aby aplikacja była dostępna dla użytkowników
z różnych krajów i mogła być używana w różnych językach.
Przekładamy teksty z jednego języka na drugi, w celu umożliwienia czytelnikom odbioru dzieł literackich lub innego rodzaju książek
w obcym języku.
Przekładamy napisy z jednego języka na drugi, tak aby umożliwić odbiorcom zrozumienie treści filmu
w obcym języku.
Tworzymy treści zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek internetowych, które mają za zadanie zwiększyć widoczność strony internetowej w wynikach wyszukiwania i przyciągnąć potencjalnych klientów.
Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.
Tłumaczenie plików PDF to proces przetwarzania
i przekładu treści zawartych
w plikach PDF na inny język.
Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.
Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.
Tłumaczenie przysięgłe to oficjalne tłumaczenie dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Jest niezbędne w przypadku dokumentów
o charakterze urzędowym lub prawnym, które wymagają potwierdzenia autentyczności tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego.