Balticus to wyjątkowe miejsce, które zapewnia niezapomniane wrażenia i odpoczynek nad polskim morzem. Firma zdecydowała się na współpracę z SharkPress, do przetłumaczenia swojej strony internetowej z języka polskiego na niemiecki i czeski. Dzięki tłumaczeniu strony internetowej zagraniczni goście mogą teraz z łatwością dowiedzieć się o wszystkich atrakcjach i udogodnieniach oferowanych przez Balticus, co pomaga oderwać się od codzienności i cieszyć się niezapomnianym wypoczynkiem.
Pierwszym etapem było tłumaczenie treści na język niemiecki oraz czeski. W realizacji zlecenia uczestniczyli wyłącznie native speakerzy, co pozwoliło na uzyskanie najwyższej jakości tłumaczeń. Tłumaczenia były nie tylko dokładne pod względem językowym, ale także uwzględniały lokalne niuanse kulturowe i specyficzne oczekiwania odbiorców. Każdy tekst był starannie opracowany, co zapewniło, że przekaz był klarowny i naturalny dla niemieckojęzycznych i czeskojęzycznych gości.
Cały proces realizacji projektu trwał tylko 8 dni roboczych dzięki sprawnej koordynacji zespołu tłumaczy i redaktorów. Każdy etap projektu był monitorowany, aby zapewnić terminowość i dokładność tłumaczeń. Dzięki temu Balticus szybko i skutecznie zyskał możliwość dotarcia do szerszego grona międzynarodowych klientów.
Podsumowując, case study współpracy SharkPress z Balticus potwierdza, że biuro tłumaczeń online jest godnym zaufania partnerem dla firm i klientów indywidualnych. SharkPress oferuje kompleksowe usługi tłumaczeniowe, które przyczyniają się do ich rozwoju na rynkach międzynarodowych. Dzięki profesjonalizmowi, elastyczności i zaangażowaniu zespołu, SharkPress zapewnia usługi na najwyższym poziomie, co przekłada się na zadowolenie i sukces klientów.
Tłumaczenie stron www pozwala na dotarcie do szerszego grona odbiorców
i umożliwia lepszą komunikację z użytkownikami, którzy nie znają języka oryginalnej strony.
Tłumaczymy teksty
i elementy interfejsu użytkownika z jednego języka na inny, tak aby aplikacja była dostępna dla użytkowników
z różnych krajów i mogła być używana w różnych językach.
Przekładamy teksty z jednego języka na drugi, w celu umożliwienia czytelnikom odbioru dzieł literackich lub innego rodzaju książek
w obcym języku.
Przekładamy napisy z jednego języka na drugi, tak aby umożliwić odbiorcom zrozumienie treści filmu
w obcym języku.
Tworzymy treści zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek internetowych, które mają za zadanie zwiększyć widoczność strony internetowej w wynikach wyszukiwania i przyciągnąć potencjalnych klientów.
Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.
Tłumaczenie plików PDF to proces przetwarzania
i przekładu treści zawartych
w plikach PDF na inny język.
Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.
Przetwarzamy teksty pisanych z jednego języka na drugi. Może obejmować tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, takich jak umowy, pism urzędowych, instrukcje obsługi, czy certyfikaty.
Tłumaczenie przysięgłe to oficjalne tłumaczenie dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Jest niezbędne w przypadku dokumentów
o charakterze urzędowym lub prawnym, które wymagają potwierdzenia autentyczności tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego.